تبليغاتX
ادبیات متوسطه

 

نیما یوشیج و عنصر توصیف در شعر

                                                                                  حجت الله کرمی

                                                                                                                                          

 

عمل توصیف در شعر یکی از شگردهای مهم تشخص در کلام و و برجسته سازی ادبی است . شاعران مفلق و آگاه به رموز شاعری  در بکارگیری توصیف نکته سنجی ها و ژرف نگری ها به کار برده اند . با این همه تلقی شاعران کلاسیک از وصف شاعرانه با شاعران نوگرا  تا حدودی متفاوت است .

نیمایوشیج در تبیین نظریه شعری خود از عامل وصف به عنوان یکی از ارکان اساسی بوطیقای شعری خود در کنار سه عنصر شعری دیگر یعنی ؛ استغراق ، ابژکتیویته و روایت 1 نام می برد و در توضیح آن از دونوع کلی توصیف  یعنی « توصیف بدلی » و «توصیف اصلی» سخن می گوید  . از نظر نیما آن نوع وصف که ابژه بیرونی را به دقت و با حفظ جزئیات  توصیف کند به طوری که ابژه خارج از ذهن را جلوه مادی بدهد توصیف اصلی و آن نوع از توصیف که بجای تجسم ابژه صفات دیگری را از راه جانشین سازی به جای موصوف اصلی بنشاند توصیف بدلی خوانده می شود .

                                             

                                             

 

 او شعر سنتی فارسی را بر همین اساس شعری « وصف الحالی » می داند نه وصفی . که بجای توصیف مستقیم و عینی اشیاء ، آنها را به صورت ذهنی « سوبژکتیو » و انتزاعی نشان می دهد  . مثلا حافظ در بیت « پیر گلرنگ من اندر حق ازرق پوشان  / رخصت خبث نداد ارنه حکایت ها بود »  از دوصفت بدلی« پیر گلرنگ » و « ازرق پوشان » برای توصیف دو ابژه متفاوت یعنی « شراب » و « صوفیان » استفاده کرده است 2. یعنی ابژه واقعی پشت این صفت هنری پنهان شده است . این نوع توصیف که در نهایت توسط شاعران مقلد و دنباله رو به تکرار یک سری کلیشه های بی مزه از قبیل « لب لعل »  و قد سرو » و « رخ ماه » و « عقرب زلف » و « تیر مژگان » و « کمان ابرو » منتهی شد ، ره آوردی جز دور کردن شعر از بیان طبیعی و منطق شعری نداشت . نکته ای که نیما آن را در یافت و در جهت رفع این نقیصه کوشش کرد . توصیف اصلی را می توان در نمونه های موفق شعر نیمایی به وفور یافت . شعر هایی از قبیل« افسانه »، « خانه ام ابری است » و « داروگ » از نیما  یا « کتیبه » و «باغ بی برگی » از اخوان یا « معشوق من » از فروغ فرخزاد نمونه هایی از این نوع شعرهای توصیفی اند .

 

                                                      

ملک الشعرای بهار که خود از زمره ادیبان سنت گرا ولی متجدد محسوب می شد همین اشکال را به شکل دیگری مطرح می کرد و می گفت : « یک شاعر سوئدی وقتی که می خواهد از یک چمن با صفایی حکایت کند می گوید : صحرا همه سبز بود ، جابجا گل های سفید ریز و درشت از لای سبزه ها سرکشیده و به ما تماشا می کردند . آب اینقدر صاف بود که صورت انسان در آن منعکس می شد . نسیم به قدری بود که شاخه های نازک درختان را حرکت داده و سینه ما را در موقع تنفس خنک می کرد ... .ولی یک شاعر هندی یا ایرانی در همان موقع هشت بهشت و انهار شیر و عسل و پهن شدن آسمان سبز رنگ جای سبزه بر روی صحرا ، و پراکنده شدن ناهید و مشتری جای گل و شکوفه بر سبزه زار و برپا ایستادن عروسان فرخاری و پسران ترکی عوض درخت در صفوف خیابان ها را برای فهماندن چگونگی همان چمن سبز و پر گل و درخت برای شما حکایت خواهد کرد ...» 3 بهار بر خلاف نیما دلیل این مسأله را نه در ذات شعر سنتی بلکه از تأثیر محیط می دانست . از نظر بهار این تأثیر محیط و شرایط مناسب سیاسی اجتماعی عصر سامانیان و غزنویان و سلاجقه  و رفاه و فراوانی نعمت و برخورداری شاعران این دوره است که شعر امثال رودکی و فرخی و منوچهری را ابژکتیو ، عینی و چنین سرخوش نشان می دهد . در شعر این شاعران نه  بیم از آینده وجود دارد و نه تذکار گذشته ضرورتی . به همین منوال شعر فارسی در عصر سلطه مغول متأثر از انحطاط و شکست و نابسامانی اجتماعی است و قس علیهذا ...« یک شاعر عاشق در یک ملت مغلوب و متملق بیشتر از بی وفایی معشوق و مرگ عاشق سخن رانده و یک شاعر عاشق در یک ملت فاتح و متکبر بیشتر از شبهای وصل و لذت دیدار یار و صداقت معشوق بحث می نماید . این همان محیط است که در فکر این دو شاعر دو مضمون مغایر و مخالفی را پرورانیده ... .» 4

بهار با پیش کشیدن این بحث در مجله دانشکده و در پاسخ به انتقادات نشریه تجدد در واقع مرام نامه اصلاحی خود را در باب تجدد ادبی اعلام داشته و معتقد بود که برای تجدد ادبی و اصلاح ادبیات ابتدا باید به اصلاح محیط  پرداخت .

 

یادداشت ها :   

1-جورکش ، شاپور ، بوطیقای نیما ( صص 70-62 )

2-موسیقی شعر ، شفیعی کدکنی ، محمد رضا ، ص 27

 استاد شفیعی کدکنی صفت هنری (Epithet )  (یعنی ؛ آوردن صفت بجای موصوف )را از عوامل تشخص ادبی این بیت حافظ دانسته اند .

3-بهار و ادب فارسی ، به کوشش محمد گلبن ، ص 395

+ نوشته شده توسط یزدانی در چهارشنبه بیست و دوم خرداد 1387 و ساعت 20:39 |

 

(درس پنجم ادبیات 2 پیش دانشگاهی علوم انسانی)

 

                                                                                                                                                        تدوین:                         

اکبر یحیوی                       

                                                                             دبیر مقطع متوسطه و                 

پیش دانشگاهی شهرستان نکا            

پیشگفتار

قصیده ی ایوان مداین از معروف ترین قصاید خاقانی است که عامه ی مردم آشنای به ادب فارسی آن را می دانند، بلکه  می توان گفت خاقانی بدین قصیده شناخته شده است. در این قصیده زوال نعمت های دنیا و عظمت و جلال سلاطین ساسانی را مطرح کرده و آن را آیینه ی عبرت قرار داده است. پیش از خاقانی «بُحتُری»، شاعر عرب، در قرن سوم (206- 284ه.ق) قصیده ی «المدائن» را (که در بحر خفیف و دارای 56 بیت است) در وصف ایوان مداین و بیان عظمت دولت ساسانی سروده بود، این قصیده از نوادر اشعار عرب به شمار می آید. «بحتری قصیده ی خود را تنها برای بیان زیبایی کاخ ساسانیان و عظمت و قدرت سازندگان آن و نعمتی که از سوی آنان بر عرب رفته است سروده. در صورتی که خاقانی در سرودن قصیده ی خود به پند و اندرز نظر داشته و این موضوع خود از مطلع قصیده او نمایان است.» (محمود انوار،1383: 48)

«قبل از بحتری بعضی از شعرای عرب درباره ی ساسانیان و ایوان مداین شعر سروده اند و یا لااقل نام شاهان ساسانی یا پایتخت ایشان را برای مثال در اشعار خود آورده اند از آن جمله «عنتره بن شدّاد عیسی» شاعر مشهور جاهلی در مدح خسرو انوشیروان قطعه ای سروده است. گروهی از بزرگان و شعرا بعد از خرابی بر این ایوان گذشته اند مثلاً حضرت علی بن ابی طالب (ع) بر این ایوان می گذرد و این بیت «اسود بن یعفر» را می خواند که:

                               و دار نَدامی عَطّلُوها و اَدلَجوا     

               بها أثَرٌ مِنهُم جدیدٌ و دارسُ.» (همان: صص19 و20)

«خیّام» نیز در رباعی زیر همگان را به عبرت آموزی از ویرانه های کاخ شکوهمند دیروزین فرا خوانده بود:

«آن قصر که با چرخ همی زد پهلو،     

                                  بر درگهِ او شهان نهادندی رو،

                                  دیدیم که بر گنگره اش فاخته ای،       

بنشسته، همی گفت که: کوکو کوکو!»

خاقانی در سفر دوم حج (سال 569 ه. ق) در بازگشت از مکّه بر ایوان مداین گذر کرده و شکوه از دست رفته ی ساسانیان را به یاد آورده و این قصیده را سروده است. اصل قصیده دارای 42 بیت، در وزن «مفعولُ مفاعیلن مفعولُ مفاعیلن» و بحر «هزج مثمّن اخرب» است.

با توجه به شیوه ی سخن خاقانی که اجتناب از سادگی و روی آوردن به کنایه، تشبیه و استعاره است، در این نوشتار به شرح ابیات و توضیح نکات بلاغی قصیده ی مذکور، با بهره گیری از شروح معتبر (که در منابع ذکر شده) پرداخته شده است.

برای مشاهده ی شرح قصیده بر روی ادامه ی مطلب کلیک فرمایید.


ادامه مطلب
+ نوشته شده توسط یزدانی در یکشنبه پنجم خرداد 1387 و ساعت 20:14 |


Powered By
BLOGFA.COM